After Yan arrived in the United States, Bannon, Guo and their allies immediately set out to package her as a whistleblower they could sell to the American public.
They installed her in a “safe house” outside of New York City and hired lawyers, Bannon said. They found her a media coach, since English is not her first language. Bannon also asked her to submit multiple papers summarizing her purported evidence, Yan later said.
“Make sure you can walk people through this logically,” Bannon recalled telling her.
Bannon and Guo have been on a mission for years to, as they put it, bring down the Chinese Communist Party.
Guo, who also goes by Miles Kwok, was a property magnate in China with ties to senior party officials until he fled the country about five years ago under the shadow of corruption allegations. He has since styled himself as a freedom fighter, although many are skeptical of his motivations.https://www.chicagotribune.com/coronavirus/ct-nw-nyt-steve-bannon-china-20201126-lxias3uv4fen7o4zlplyvbzwti-story.html
2020年圣诞节前后,境外势力telegram某核心加速主义群组开始有组织有计划的通过境外各平台散播“抵制洋节”,“过洋节犹如汉奸”,“过洋节是崇洋媚外”等言论,并且将这些标语通过PS,附在国内有影响力的名人身上,如吴京(因参演《战狼》成为境外势力眼中钉)等人的照片上。同时将这些标语和表情包在境内社交媒体平台,如微博,贴吧,豆瓣等开放平台进行二次散播。